Instagram
WhatsApp
LinkedIn
۰۹۳۰۹۲۰۶۶۲۳ _ ۰۲۱۴۴۲۴۴۶۷۹
خانه
آموزش زبان انگلیسی کودک
موسسات و مهد ها – Preschools
مدرسه بدون مشق – Homeschooling
مادر دوزبانه – Bilingual mother
وبلاگ
تمرینات آموزشی
درخت کاری
درباره ما
تماس با ما
تمرینات
جستجو
منو
منو
تمرینات آموزشی
شما اینجا هستید:
خانه
1
/
تمرینات آموزشی
تمرینات هفته اول
۶۰۰ light years
take-it-out-from-in-there-.-_از-توش-دربیار-_اسباب-بازی-رو
tear the paper in half . کاغذ رو از وسط نصف کن
thank you for loving me so much my boy . مرسی که انقدر بهم عشق میدی پسرم
thats a bad thing to do . این کار زشتیه
the ball hit you in the face . توپ خورده به صورتت
the bus went that way . اتوبوس از اونطرف رفت
the chair folds up . صندلی جمع میشه
the clothes in the washing machine are spinning . لباسا توی لباس شویی میچرخن
the curtains are dusty . پرده پر از گرد و خاکه
تمرینات هفته دوم
the curtains are filled with dust . پرده پر از گرد و خاکه
the dishwasher pipe is clogged the water wont drain . لوله ظرفشویی گرفته اب نمیره
the light bulb burnt out . لامپه سوخت
the light bulb is flickering . لامپه داره چشمک میزنه
the magnets dont come out of their place . مگنت ها از جاشون در نمیان
the orange is a little sour . نارنگیه یکم ترشه
the pigeon flew away and its friend followed it . کبوتر پر زد و رفت دوستشم دنبالش رفت
theres a shadow on the ceiling . سایه افتاده رو سقف
theres a shadow on the ceiling . سایه افتاده رو سقف-۱
theres ink all over our hands . دستامون رنگی شد
تمرینات هفته سوم
this beautiful flower is dedicated to you my dear daughter . این گل زیبا تقدیم به تو دختر عزیزم
this car with is lights on is leaving . این ماشینه چراغاش روشنه داره میره
this is a blessing from god . این نعمت خدا هست
this is one of your gloves . این یه لنگه دست کشته
tie the colorful ribbon around your leg . نوار های رنگیو ببند به پاهات
todays your sisters turn . امروز نوبت خواهرته
turn away from me so i can tie your hair . پشتت رو به من کن موهات رو ببندم
turn your back towards me so i can tie your hair . پشتت رو به من کن موهات رو ببندم
unbutton the buttons . دکمه هاشو باز کن
wait let me empty out the water in this plate . واستا اب این ظر ف خالی کنم
تمرینات هفته چهارم
water is dripping from the shower head . از دوش اب میچکه
we have a fun game . بازیه باحال داریم
were close will be there soon . نزدیکیم یکم دیگه میرسیم
what are you thinking about . به چی فکر میکنی
while im feeding your sister you have time to paint . تا وقتی که دارم به خواهرت غذا میدم فرصت داری نقاشی بکشی
who is whistling . کی داره سوت میزنه
whos footsteps are making that noise . صدای پای کی میاد
why are you apologizing . what did you do. برای چی معذرت خواهی میکنی . مگه چیکار کردی
stretch your arm out and take it out from under the table . دستت رو دراز کن از زیر میز بیارش بیرون
sugar shaker . sugar dispenser . sugar pourer . شکر پاش
تمرینات هفته پنجم
surprised face . قیافه متعجب
surprised look . قیافه متعجب
sweet-dreams-.-خواب-خوب-ببینی
sweet-lemon-juice-turns-bitter-if-it-stays-out-.-اب-لیمو-شیرین-بمونه-تلخ-میشه
tablespoon-or-teaspoon-.-قاشق-غذا-خوری-یا-چای-خوری
take it out from in there . (از توش دربیار (اسباب بازی رو (۲)
take your hands of the table . دستت رو از روی میز بردار
take-good-care-of-your-stuff-.-مراقب-وسایلات-باش
audio_2024-01-21_19-51-48
audio_2024-01-21_19-57-40
تمرینات هفته ششم
your pants are ripped . شلوارت پاره شده
your nails have grown we need to cut them . ناخن هات بلند شده باید کوتاه کنیم
your help means so much to me . من روی کمک شما خیلی حساب میکنم
your head itches . سرت میخاره
your hair fell into the yogurt . موهات رفت تو ماست
your foot will stuck in it . تو پات گیر میکنه
your foot will get tangled in it . تو پات گیر میکنه
your dad left to go bring the car up . بابا رفت ماشینو بیاره جلو
your clothes doesnt have a stain . لباست لک نداره
your cars got into an accident together . ماشینات باهم تصادف کردن
audio_2024-01-21_19-51-48
تمرینات هفته هفتم
your car flipped over . ماشینت چپ کرد
your ball had a hole in it and the air came out of it and its completely deflated . توپت سوراخ شده بادش خالی شده مچاله شده
your aunt is asleep please dont wake her up . خاله خوابیده لطفا بیدارش نکن
you wore your shoes on wrong . کفشاتو برعکس پوشیدی
you wont kiss mommy . بوس به مامان نمیدی
you tow are the same age . همسن خودته
you swallowed the seeds . هستش رو قورت دادی
you stepped on his food . پاش رو له کردی . you stepped on her food
you slept so long . چقدر زیاد خوابیدی
you slept forever . چقدر زیاد خوابیدی
take it out from in there . (از توش دربیار (اسباب بازی رو (۲)
تمرینات هفته هشتم
your car flipped over . ماشینت چپ کرد
your ball had a hole in it and the air came out of it and its completely deflated . توپت سوراخ شده بادش خالی شده مچاله شده
your aunt is asleep please dont wake her up . خاله خوابیده لطفا بیدارش نکن
you wore your shoes on wrong . کفشاتو برعکس پوشیدی
you wont kiss mommy . بوس به مامان نمیدی
you tow are the same age . همسن خودته
you swallowed the seeds . هستش رو قورت دادی
you stepped on his food . پاش رو له کردی . you stepped on her food
you slept so long . چقدر زیاد خوابیدی
you slept forever . چقدر زیاد خوابیدی
تمرینات هفته نهم
you see your reflection when you look into the laptop . توی لپتاپ برعکس میبینی خودتو
you ripped your hair band . کشتو پاره کردی
you ripped off your steering wheel so now fix it . فرمون ماشینتو کندی حالا درستش کن
you rip this . اینو میکنی
you put your shoes on wrong . کفشاتو برعکس پوشیدی
you put your glasses on wrong . عینکت رو وارونه زدی
you made mom mad. مامان رو ناراحت کردی
you made mom upset . مامان رو ناراحت کردی
you might get a stomach ache . ممکنه دلت درد بگیره . your stomach might hurt
you put your glasses on upside down . عینکت رو وارونه زدی
تمرینات هفته دهم
you kept tossing and turning last night . دیشب خیلی این پهلو به اون پهلو میشدی
you have to take your pills . باید داروهاتو بخوری
you have to take your medicine . باید داروهاتو بخوری
you have to look around more until you find it . باید بیشتر بگردی تا پیداش کنی
you have to keep stirring until the sugar completely dissolves. انقدر باید هم بزنی تا شگر حل بشه
you have time to paint while im feeding your sister . تا وقتی که دارم به خواهرت غذا میدم فرصت داری نقاشی بکشی
you distracted me . حواسم رو پرت کردی
you didnt get permission . اجازه نگرفتی
you cant have all this stuff . نمیشه همه وسایل برای شما باشه
you are right . بهت حق میدم
تمرینات هفته یازدهم
why do you shut the door so hard . چرا در رو محکم میبندی
why do you put all your toys here . چرا اسباب بازی هاتو میریزی اینجا
why did you flip the walker over . رورویک رو برای چی برگردوندی
why are you surprised . چرا تعجب کردی
why are you apologizing . what did you do. برای چی معذرت خواهی میکنی . مگه چیکار کردی
whos footsteps are making that noise . صدای پای کی میاد
whoever gets there first . هرکی زودتر رسید
whistle . سوت بزن
when you look into the laptop you see yourself the other way . توی لپتاپ برعکس میبینی خودتو
what did you make the sail of your boat out of . در کاردستیت بادبان کشتیت رو با چی ساختی
تمرینات هفته دوازدهم
what color were the cat . گربه ها چه رنگین
wait let me empty out the water in this plate . واستا اب این ظر ف خالی کنم
use a towel to dry off your hands and face . با حوله دست و صورتت رو خشک کن
unbutton the buttons . دکمه هاشو باز کن
turn your back towards me so i can tie your hair . پشتت رو به من کن موهات رو ببندم
turn on the candle . شمع رو روشن کن
turn away from me so i can tie your hair . پشتت رو به من کن موهات رو ببندم
tomatoes come from the ground . گوجه بوته داره
todays your sisters turn . امروز نوبت خواهرته
today is a holiday . امروز تعطیله
تمرینات هفته سیزدهم
tilt your head back so the suds dont get in your eyes . سرت رو بالا بگیر که کف داخل چشمات نره
tie your hair up . موهاتو بالا جمع کن یا موهاتو بالا ببند
tie the string around the refrigerator handle . نخ رو ببند دور دستگیره یخچال
tie the colorful ribbon around your leg . نوار های رنگیو ببند به پاهات
this is one of your gloves . این یه لنگه دست کشته
this is an ems car . ماشین امداد خودرو هست
this is a blessing from god . این نعمت خدا هست
this gum is hot . این اد امس تنده
this car with is lights on is leaving . این ماشینه چراغاش روشنه داره میره
this car is an ambulance . ماشین امداد خودرو هست
تمرینات هفته چهاردهم
this beautiful flower is for you my dear daughter . این گل زیبا تقدیم به تو دختر عزیزم
this beautiful flower is dedicated to you my dear daughter . این گل زیبا تقدیم به تو دختر عزیزم
they are planting trees . دارن درخت میکارن
they are planting a tree . دارن درخت میکارن
these sandals are big for you youll twist your ankle in them . این دمپایی بزرگه برات پاهات پیچ میخوره
theres ink all over our hands . دستامون رنگی شد
theres a shadow on the ceiling . سایه افتاده رو سقف
the pillows hit each other . بالشتا به هم خوردن
the pigeon flew away and its friend followed it . کبوتر پر زد و رفت دوستشم دنبالش رفت
the orange is a little sour . نارنگیه یکم ترشه
تمرینات هفته پانزدهم
the noise your bus makes is annoying me . صدای اتوبوست رفته رو مخم
the noise coming from your bus is annoying me . صدای اتوبوست رفته رو مخم
the magnets dont come out of their place . مگنت ها از جاشون در نمیان
the mom and daughter are wearing matching outfits . مامان و دختر لباساشون ست شده
the light bulb is flickering . لامپه داره چشمک میزنه
the light bulb burnt out . لامپه سوخت
the janitor cleaned it . ابدارچی تمیز کرد
the grapes have to come in then well pick them . انگور ها باید برسن بعد بچینیم
the dishwasher pipe is clogged the water wont drain . لوله ظرفشویی گرفته اب نمیره
the curtains are filled with dust . پرده پر از گرد و خاکه
تمرینات هفته شانزدهم
the curtains are dusty . پرده پر از گرد و خاکه
the clothes in the washing machine are spinning . لباسا توی لباس شویی میچرخن
the chair folds up . صندلی جمع میشه
the bus went that way . اتوبوس از اونطرف رفت
the ball hit you in the face . توپ خورده به صورتت
thats who i saw on the show . این همونیه که تو برنامه دیدم
thats so far away . اونجا راهش خیلی دوره . thats so far away from here
thats a tow truck . ماشین امداد خودرو هست
thats a bad thing to do . این کار زشتیه
take_it_out_از_توش_در_بیار_اسباب_بازی_رو
تمرینات هفته هفدهم
take it to the kitchen . ببرش اشپزخونه
take it out from in there . (از توش دربیار (اسباب بازی رو
take good care of your stuff . مراقب وسایلات باش
tablespoon or teaspoon . قاشق غذا خوری یا چای خوری
sweet lemon juice turns bitter if it stays out . اب لیمو شیرین بمونه تلخ میشه
sweet dreams . خواب خوب ببینی
swallow . قورت بده
surprised look . قیافه متعجب
sugar shaker . sugar dispenser . sugar pourer . شکر پاش
surprised face . قیافه متعجب
تمرینات هفته هجدهم
strock her body . تنش رو نوازش کن . rub her body
stretch your arm out and take it out from under the table . دستت رو دراز کن از زیر میز بیارش بیرون
stop acting like that or i will eat you up . این اداهارو در نیار میخورمتا
spread the sheet out on the floor . ملحفه رو روی زمین پهن کن
spread the cheese all over the pizza . پنیر رو روی پیتزا پخش کن
spread out your yoga mat . مت یوگا رو پهن کن
spread out the sheet on the floor . ملحفه رو روی زمین پهن کن
split the paper in half . کاغذ رو از وسط نصف کن
split the paper down the middle . کاغذ رو از وسط نصف کن
sit up ! you will choke on the pomegranate seeds . پاشو بشین دونه های انار میپره تو گلوت
تمرینات هفته نوزدهم
sit up ! you will choke on the pomegranate arils . پاشو بشین دونه های انار میپره تو گلوت
sink . سینک ظرفشویی
sing a lullaby . لالایی بخون
should we put up the pictures on the wal . عکس هارو بزنیم به دیوار
should we hang up the pictures on the wall . عکس هارو بزنیم به دیوار
should i take it . will you give it to me . ببرمش . میدیش به من
she will get distracted . حواسش پرت میشه
she tied her hair in a ponytail . موهاشو دم اسبی بسته
roll your sleeves up . استینت رو بزن بالا
put your stuff in your closet . وسایلت رو بزار تو کمدت . put your stuff in your locker
تمرینات هفته بیستم
put the pretzels in its container . چوب شورو بریز تو ظرفش
put the mop in its bucket . نی رو بزار تو سطلش
put the lid on the pot . در قابلمرو بزار
put the beads throgh the thread . مهره هارو داخل نخ کن
put sauce on it . روش سس بریز
punching bag . کیسه بکس
pull your sleeves up before they get wet . استینت رو ببر بالا تا خیس نشه . roll your sleeves up before they get wet
pull your sleeves up . استینت رو بزن بالا
pull the vacuum cord out of the outlet . سیم جارو برقی رو از پریز بکش
pour the soup into a soup bowl . سوپ رو بریز تو بشقابه سوپ خوری
رفتن به بالا